martes, 25 de febrero de 2014

pero el padre canta... / Dumit x Paulina

El padre cantando frente a la piedra
la niña ha muerto
el padre cantando frente a la piedra
el padre que no cantaba
y ahora canta
frente a la piedra que cantaba

el padre de frente cantándole a una piedra
a una piedra de espaldas /de rodillas /a una piedra

a nadie
a nada
a una piedra de espaldas
a una piedra

el canto del padre
el canto

su niña nada
su niña ha muerto

son cientos y más los que ahora
andan con el padre que canta
con la niña muerta
cantándo frente a nada

son cientos y más que no cantaban
y ahora cantan

no quiero decir aquí ni odas ni loas
porque son de nada

quiero escuchar si de lejos
quiero escuchar si de espaldas

cantan frente a la piedra junto al padre

a la niña muerta
y no de espaldas
y no de rodillas

quiero venir aquí a cantar
a cantar con nada
con cientos y más
al padre de la niña muerta
yo que no cantaba
y ahora canto
porque ustedes cantan/

a nadie
a nada
a una piedra de espaldas
a una piedra

pero el padre canta...

Pablo Dumit - Agosto de 2013



jueves, 20 de febrero de 2014

Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines... C'est la rivière de notre enfance.




LA RIVIÈRE DE NOTRE ENFANCE

Je me souviens d'un arbre
Je me souviens du vent
De ces rumeurs de vagues
Au bout de l'océan
Je me souviens d'une ville
Je me souviens d'une voix
De ces noëls qui brillent
Dans la neige et le froid

Je me souviens d'un rêve
Je me souviens d'un roi
D'un été qui s'achève
D'une maison de bois
Je me souviens du ciel
Je me souviens de l'eau
D'une robe en dentelle
Déchirée dans le dos

Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines
C'est la rivière de notre enfance
Ce n'est pas sa mort qui me fait d'la peine
C'est de n'plus voir mon père qui danse

Je me souviens d'un phare
Je me souviens d'un signe
D'une lumière dans le soir
D'une chambre anonyme
Je me souviens d'amour
Je me souviens des gestes
Le fiacre du retour
Le parfum sur ma veste

Je me souviens si tard
Je me souviens si peu
De ces trains de hasard
D'un couple d'amoureux
Je me souviens de Londres
Je me souviens de Rome
Du soleil qui fait l'ombre
Du chagrin qui fait l'homme

Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines
C'est la rivière de notre enfance
Ce n'est pas sa mort qui me fait d'la peine
C'est de n'plus voir mon père qui danse

Plus paroles: http://www.parolesmania.com/paroles_michel_sardou_4414/paroles_la_riviere_de_notre_enfance_163785.html
Tout sur Michel Sardou: http://www.musictory.fr/musique/Michel+Sardou

miércoles, 5 de febrero de 2014

Bayer: "que intervengan todos los poderes políticos" por los petroleros de Las Heras

Carta que Osvaldo Bayer envió al CeProDH para los petroleros de Las Heras 

El pueblo argentino está viviendo una de las más grandes injusticias históricas con los compañeros petroleros de Las Heras. Comparable con muchos de los delitos cometidos por las dictaduras militares vividas en pasados años. Las condenas de la justicia patagónica.

Esta injusticia histórica en la Argentina puede compararse con la condena sufrida por los mártires de Chicago, esos luchadores por las sagradas ocho horas de trabajo. Cuatro de ellos sufrieron la pena de muerte, y tres, cadena perpetua. Cien años después la justicia norteamericana reconoció que se había equivocado. Un poco tarde. 
Los condenados a prisión perpetua habían sido ya liberados, después de cuatro años de prisión, por el Gobierno de Estados Unidos. Pero los muertos ya estaban muertos. Terrible error.
Otro caso de la justicia norteamericana fue el de Sacco y Vanzetti, dos luchadores sociales condenados a muerte y ajusticiados por un delito que no habían cometido. La justicia norteamericana, sesenta años después, pidió disculpas por haberse equivocado. También demasiado tarde. A todos esos héroes del pueblo se los recuerda año tras año. Mientras que los jueces pasaron a la historia como representantes de una justicia que estaba al servicio de los poderosos del dinero.
Los argentinos no podemos permitirnos esta nueva injusticia. Se dice que vivimos en democracia. Pues bien, hagamos uso de esa democracia para terminar con esa injusticia tan impúdica. Exijamos que intervenga la Corte Suprema de Justicia de la Nación y todos los poderes políticos. Todos los jueces del país tienen que reunirse en un congreso nacional y revisar las sentencias y exigir que ser anule esa injusticia con trabajadores argentinos. Lo mismo los miembros del Congreso de la Nación, los legisladores del total de las legislaturas provinciales tienen que analizar esos juicios y producir un documento exigiendo la libertad de los acusados con tanta impudicia. La señora presidenta de la Nación tiene que analizar este hecho tan perverso y firmar una resolución a favor de la verdadera justicia. Solo así los argentinos entenderemos que vivimos en una verdadera democracia. Y, por supuesto, todo el pueblo tiene que movilizarse, y todos los partidos políticos del oficialismo y de la oposición. Si no lo hacemos, las próximas generaciones se avergonzarán de nosotros. Y que los jueces que han aprobado el nefasto fallo piensen que pueden pasar a la historia por haber sido autores del fallo más erróneo e injusto de nuestra historia.
Y la Historia siempre recordará a esos jueces y se preguntará: ¿por qué lo hicieron? Acompañemos a los trabajadores en su lucha. De ellos es el futuro, y los hoy condenados pasarán a ser nuestros héroes del presente y del futuro.