Bajo el cielo de París revolotea una canción recién nacida,
apenas hoy, en el corazón de un niño.
Bajo el cielo de París caminan los enamorados,
con su felicidad construida sobre un aire hecho para ellos.
Bajo el puente de Bercy un filósofo sentado solo,
dos músicos, algunos curiosos y miles de personas,
bajo el cielo de París, cantarán hasta muy tarde
el himno de un pueblo enamorado de su vieja ciudad.
Cerca de Notre Dame a veces se cuece un drama,
pero en esta París todo tiene arreglo:
esos rayos del cielo de verano, el acordeón de un marinero…
la esperanza florece en el cielo de París.
Ah!… Y el cielo de París tiene su propio secreto: apenas hoy, en el corazón de un niño.
Bajo el cielo de París caminan los enamorados,
con su felicidad construida sobre un aire hecho para ellos.
Bajo el puente de Bercy un filósofo sentado solo,
dos músicos, algunos curiosos y miles de personas,
bajo el cielo de París, cantarán hasta muy tarde
el himno de un pueblo enamorado de su vieja ciudad.
Cerca de Notre Dame a veces se cuece un drama,
pero en esta París todo tiene arreglo:
esos rayos del cielo de verano, el acordeón de un marinero…
la esperanza florece en el cielo de París.
hace dos mil años que está enamorado de la isla Saint Louis…
Cuando ella le sonríe, él se viste todo de celeste.
Cuando llueve sobre París, es porque él está triste.
Cuando él estalla en celos de sus millones de amantes,
nos descarga su furia en un rugido de truenos.
Pero el cielo de París no sabe ser cruel mucho tiempo:
Para que lo perdonemos, al rato nos regala un arco iris.
(versión español: Daniel Aráoz Tapia)
Quatorze - Chansons d'amour recoge este himno de Jean Dréjac (letra) y Hubert Giraud (música), en la voz de Dany Aráoz Tapia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario